Parler d’internationalisation est désormais la norme dans notre vie quotidienne, non seulement pour les entreprises qui délocalisent leurs activités ou ouvrent de nouvelles succursales dans le monde, mais nous le constatons tous les jours dans notre vie de tous les jours.
Au supermarché, il est désormais facile de trouver des fraises même en hiver, nous pouvons voyager (si le Covid le permet !) et rejoindre nos amis et notre famille en Australie, en Asie, en Amérique du Sud… mais la mondialisation est aussi amoureuse !
Combien de couples internationaux se sont formés au cours d’expériences telles que Erasmus, les voyages, les périodes de travail à l’étranger ? Il y en a tellement !
Selon une étude UST 2020 publiée sur le site officiel de la Confédération suisse, la croissance des mariages mixtes de 1970 à 2019 a été exponentielle : d’environ 10% des mariages entre citoyens suisses et étrangers, on est arrivé à près de la moitié des mariages enregistrés en 2019 !

Source : Office fédéral de la statistique
Mais comment éviter que les tracasseries administratives liées à la préparation d’un mariage ne gâchent ce moment important dans la vie de chacun ?
Il est bien connu que la bureaucratie, dans n’importe quelle langue et dans n’importe quel pays, est toujours un peu stressante, mais nous, à TI Traduce, pouvons certainement nous occuper du stress de la traduction des certificats de naissance, des casiers judiciaires et de tout certificat requis pour le mariage dans plus de 40 langues !