here are some tips!
When you travel for health reasons, whether it’s a consultation from a specialist or a hospital stay, you have to think about many things and sometimes in a short time.
Where stay? How long? Alone or accompanied?
In addition to this, it is necessary to ensure maximum understanding of one’s clinical picture, especially when moving to a place with a language other than one’s own.
How to make sure that there are no misunderstandings in reading the medical record caused by the language?
Our advice is to rely on medical translation professionals with the entire documentation, in order to be able to reconstruct the history in a timely and accurate manner.
In this sector in particular, in fact, the correctness of the terminology and the precision in the translation become fundamental.
Informing the new doctor in the same way as those who have followed you until now, ensures the continuity of knowledge of their conditions, to start the journey together in the best possible way!